韩国公开赛已偃旗息鼓,东道主选手张宇镇(Jang woojin)获得男单、男双、混双三项冠军,一战成名天下闻。不过对于广大中国球迷来说,却是摁下葫芦浮起瓢,一刺未除又平添一刺,心里不是滋味。 其实,这位韩国公开赛新科状元的本尊,并非中国媒体及网络所称的“张宇镇”,而是叫“张禹珍”。 朝鲜半岛文化源自大中华,很长一段时间内他们都使用汉字,二战后,南北两家才先后使用彦文(韩文)。时至今日,青瓦台,汉城(如今叫“首尔”)各城门,及各大庙宇,汉字匾额随处可见。 和日本书法界一样,韩国也有不少书法家。 天下的父亲都差不多,中国的张家老爸(张继科的父亲)望子成龙,那高丽的张家老爸也半斤八两,当初给儿子取名“禹珍”,意为“禹王治水之珍”,希望儿子将来长大了能有一番作为,光宗耀祖。 “宇镇”是什么东东?若搁在中国的WG时期倒勉强还能通融,放眼世界解放全人类,壮志凌云。即便如此,也不能跟“禹珍”比,意境相去甚远,“宇镇”既不含蓄,隐隐约约的还夹带着一丝粗鲁。 韩国选手的名字经常被搞错,这都是英文惹的祸。李尚洙(Lee sangsoo)、梁夏银(Yang ha eun)刚出道时,参照英文发音,中国媒体都叫作“李相秀”、“杨合恩”。当然,现在几乎没有人再这样称呼他们了。 只剩下一位杨影大姐,就跟逞能似地,担任赛事直播主持人时,还是一口一个“李相秀”!看来,杨家大姐与中国乒协挺对脾气的,只要自我感觉良好,就非得一条道走到黑。 据说,现在孔子和成吉思汗都成了韩国的圣贤,甚至就连孙悟空那根曾经大闹天宫,可大可小的如意金刚棒,也源自他们乡下(金刚山)种植的玉米棒。明明是晚辈,却打肿脸充胖子硬要当前辈,执拗得很,无聊得很,有时候还真不想跟他们抬杠。 再过一万年,你大爷永远是你大爷~ 但一码归一码,该咋滴咋滴,我们也应该提Jang woojin正名了,人家叫张禹珍。 声明:以上内容为网友上传用于球迷免费分享,本平台仅提供信息存储服务。如有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请与我们联系更正、删除,谢谢! |
2025年6月9日,2025年乒超联赛第一阶段比赛在河北雄安新区顺利开幕,历时3天已圆满结束,广州轻[详细]
2025年上海宇枰斯帝卡乒乓球青少年男女混合单打赛事报道5月5日,由上海宇枰萌芽乒乓俱乐部主办,[详细]